• 售前

  • 售后

34.对外俄语一二级抓心小雷点,傻傻分不清楚

0
回复
1131
查看
[复制链接]

58

主题

58

帖子

219

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
219
汉林院 显示全部楼层 发表于 2021-2-4 10:46:47 |阅读模式

关注汉林院,关注更多精彩!


拿好板凳和小本本


重点在下面


1. Оставаться-остаться где 待在,留在,保留下来
Все пошли в театра, а Виктор остался дома.
我们都去剧院了,而维克多留在了家里。
До сих пор ещё осталось это дерево.
这棵树至今还有。
   
Оставлять-оставить что где 落下,留下,保留
Вечер Виктор был у Антона и оставил у него словарь.
оставлять за собой право - 保留权利
оставлять место для тебя - 给你保留座位
оставлять работу на завтра - 把工作留到明天再作

 Останавливать-остановить что где 停在,停止
 Виктор остановил машину у магазина.
 维克多把车停在了商店旁边。
 
Останавливаться-остановиться 停止,中断,住下
Когда Виктор был в Ташкенте, он останавливался там в гостинице.
维克多在塔什干的时候,住在那里的酒店。
Желательно, чтобы дело на этом остановилось.
但愿事情到此为止。
  
2. 平放
Ставить-поставить что куда  
Я поставила книги на стол.
我把书放到桌子上。
(Что) лежать где
Мои учебники лежат на столе.
我的课本在桌子上放着。

(立着)放
Класть-положить что куда
Виктор положил стакан на стол.
维克多把杯子放到桌子上。
(Что) стоять где
Стакан стоит на столе.
杯子在桌子上放着。
 
3. Добиваться-добиться чего 达到, 得到; (经过努力)成功
Наш завод из года в год добивается замечательных производственных показателей.
我厂年年都达到优异的生产指标。
Он добился хороших результатов.
他(经过努力)取得了好成绩。

Достигать-достигнуть(достичь)  чего 到达,达到,获得
достигнуть цели - 达到目的
достигнуть взаимопонимания  取得相互了解
достигнуть новых вершин в науке 攀上新学术高峰
достигнуть соглашения 达成协议

4. С тех пор 从那时起
 До сих пор 到目前为止
Игорь познакомился с Наташой 2 года назад. С тех пор они всегда вместе.
伊戈尔两年前认识了娜塔莎,自那以后他们一直在一起。
 Виктор обещал Антону позвонить. Но до сих пор не позвонил.
维克多答应给安东打电话。但到现在也没打呢。
 
5. Сколько времени 四格表时间段、时间频率等,表是动作或者状态延续的时间,一般与未完成体动词连用。
На сколько времени  表动作或者状态延续的时间,与其搭配的动词体不限。
За сколько времени  在一定时间内,表一段时间内完成一个动作,句中通常用完成体动词。
Он читал эту книгу неделю.
他读了一个星期这本书。
Он приехал В Россию на неделю.
他来到俄罗斯一个星期了。
У нас будут каникулы на месяц.
我们将有一个月的假期。
Он прочитал книгу за неделю.
他在一个月内读完了这本书。
 
6. До чего  ...之前(时间范围宽,表事件前的时间范围)
Перед чем  在...之前(时间范围窄,表事件前的一小段时间范围)
К чему ...之前,快到...时(表将近的含义)
До приезда в Россию Виктор изучал русский язык на родине.
在来俄罗斯之前维克多在自己国家学习了俄语。
Перед отъездом в Россию Виктор попрощался с друзьями.
在出发去往俄罗斯之前维克多跟朋友们道别。
собраться к восьми часам  八点前集合齐
Мы приехали в город к вечеру  傍晚我们来到了城市
 
За что до чего  ...之前
Через что после чего  ...过了多长时间
Виктор получил визу за неделю до отъезда.
维克多在离开一周的前才拿到签证。
Через день после приезда в Россию Том позвонил домой.
来到俄罗斯一天后汤姆才给家里打电话。



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

分享
推广
火星云矿 | 预约S19Pro,享500抵1000!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

星点区块网定位于全球区块链资讯情报站,集区块链行业新闻、资讯、行情、数据、百科、社区等一站式区块链产业信息服务平台,我们追求及时、全面、专业、准确的资讯与数据,致力于为区块链创业者以及数字货币投资者提供最好的产品和服务。
  • 官方手机版

  • 微信公众号

  • 商务合作

  • Powered by Discuz! X3.4 | Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud. | 星点互联设计
  • 辽ICP备18002729号 | 营业执照 | |星点互联科技有限公司|鲁ICP备19001237号-21|鲁公网安备 4236902302000354号